
When I first looked at this tee I thought “aha, you’re not getting me this time, Faircliff, this t-shirt is all about going to the beach!” Then I sat back, impressed with my ability to understand the French language, although admittedly the bucket and spade was pretty helpful. Oh, Andy. Andy, Andy, Andy, how wrong you were!’Sous les pavés, la plage’ translated into English means ‘beneath the pavement, the beach.’ This was a popular slogan used by student rioters in Paris back in 1968. The rioters would smash up paving stones so that they would have something to throw at the police, underneath the paving was a layer of sand, and what do you find at the beach… sand! Yes, even when they’re throwing rocks at each other, the French still managed to get poetic about matters.
This tee isn’t necessarily for sale, but if you’d like one of Simon’s hand-painted tees drop me an e-mail using the contact form and I’ll get a message to him via my friend Richard.










